کاری که زندگی با ما می کند...
دریافت دریافت فایل
دریافت نمایش فایل
ایو مونتان Yves Montand بیشک یکی از اسطورههای موسیقی و سینمای فرانسه است. این هنرمند ایتالیایی فرانسوی بعد از سالها درخشش در عرصه هنر در سال ۱۹۹۱ در ۷۰ سالگی فوت کرد.
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu’aujourd’hui
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois, je n’ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l’oubli
Tu vois, je n’ai pas oublié
La chanson que tu me chantais
C’est une chanson qui nous ressemble
Toi, tu m’aimais et je t’aimais
Et nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais
Mais la vie sépare ceux qui s’aiment
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
les pas des amants désunis
آه، چقدر دلم میخواهد که بیاد بیاوری
روزهای خوشی را که دوست هم بودیم
در آن زمان زندگی زیباتر
و خورشید سوزانتر از امروز بود
برگهای خزان را با بیل جمع میکنند
میبینی؟ من فراموش نکردهام
برگهای خزان را با بیل جمع میکنند
همچنین خاطرات و تأسفها را
و باد شمال آنها را با خود
به درون شب سرد فراموشی میبرد
میبینی؟ من آوازی را که برایم
میخواندی فراموش نکردهام
این آهنگی است که به ما شباهت دارد
تو دوستم داشتی، و من دوستت داشتم
و شریک زندگی هم بودیم
تو که دوستم داشتی، من که دوستت داشتم
ولی زندگی عاشقان را به ملایمت
وبدون سر و صدا از هم جدا میکند
و دریا جای پاهای یاران جدا شده را
روی شنهای ساحل محو میکند
عجب شعر زیبایی . قاب خوبی بود :)